алифбоӣ


алифбоӣ
[الفبايي]
мансуб ба алифбо

Толковый словарь таджикского языка (в 2 томах). — Душанбе, НИИ языка и литературы им. Рудаки. . 2008.

Смотреть что такое "алифбоӣ" в других словарях:

  • алифбо — [الفبا] а 1. маҷмӯи ҳарфҳо, ки системаи хати ин ё он забонро ташкил мекунанд 2. китоби аввалини дарсӣ, ки таълими савод аз он сар мешавад; китоби суратдори синфи якум; аз алифбо сар кардан кореро аз ибтидояш сар кардан; ҳарфҳои алифбои ҳозираи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • китоб — [کتاب] а. варақҳои таълифии дастнавис ё чопӣ, ки ҷилд шуда бошад: китоби хониш, китоби алифбо; китоби дарсӣ китобе, ки дар мактабҳо аз рӯи он дарс мехонанд; китоби луғат китобе, ки дар он маҷмӯи калима ва ибораҳои забоне бо шарҳу тафсир ё… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • алифбонавис — [الفبانويس] 1. навомӯзе, ки ба навиштани ҳарфҳо акнун шурӯъ кардааст 2. муаллифи китоби алифбо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • алифбонависӣ — [الفبانويسي] исми амал аз алифбо навиштан; навиштани ҳарфҳо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • алифбохонӣ — [الفباخواني] хондани китоби алифбо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бехат — [بي خط] 1. хатнадошта, халқҳое, ки забони онҳо хату алифбо надорад 2. он ки навишта наметавонад; бесавод; бехату савод он ки навишта ва хонда наметавонад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бехатӣ — [بي خطي] 1. хату алифбо надоштан 2. бехат будан, хат навишта натавонистан; бесаводӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • вожанома — [واژه نامه] луғатнома, китоби вожаҳо ва истилоҳоти як риштаи муайян бо муодили онҳо ба ягон забони дигар ба тартиби алифбоӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • картотека — [کرتاتکه] кҳн., ниг. баргадон; маҷмӯи варақа карточкаҳои бо тартиби алифбо пайиҳам чидашуда; картотекаи китобхона баргадони китобҳо, феҳристи китобҳо дар варақаҳо …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • лотинонидан — [لاتينانيدن] лотинӣ кардан ( и алифбо, ҳарфҳо ва ғ.) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.